19/12/07

Navidades de bolsillo


Biblioteca Torrente Ballester


La saga/fuga de J.B., Fragmentos de Apocalipsis, La Isla de los Jacintos Cortados y Dafne y ensueños son los primeros títulos con los que Punto de Lectura comienza a editar en bolsillo la obra narrativa completa de Gonzalo Torrente Ballester (1910-1999), uno de los escritores fundamentales de la segunda mitad del XX en España.
Desde Los gozos y las sombras, la trilogía que reedita Alfaguara en un solo tomo, las novelas de Torrente Ballester abren caminos de renovación y calidad en un panorama que muchas veces recordaba al de un páramo.
Entre el ejercicio de imaginación y estilo de La saga/fuga de J.B. y la fabulación autobiográfica de Dafne y ensueños, una recuperación necesaria, feliz y asequible, que se suma a las recientes Bibliotecas de bolsillo dedicadas a Onetti y a Pérez Reverte.




Stendhal.
Paseos por Roma.
Traducción de Consuelo Berges.
Selección y prólogo de David García López.

Alianza Editorial. Madrid, 2007.

Escritos entre 1827 y 1829, los Paseos por Roma son el diario ficticio de un flâneur, de un paseante que observa la belleza y la vida de la ciudad eterna. Cada capítulo es el resultado de un paseo y de distintos enfoques y registros estilísticos. Una obra maestra en la que la mirada se transforma en una obra de arte, porque sólo se goza de Roma si se tiene educada la vista.
Una peregrinación a la belleza, como señala David García en el prólogo a la selección de la que pasa por ser la mejor guía turística de la historia.




Tiziano Scarpa.
Venecia es un pez.
Traducción de Celia Filipetto.
Minúscula. Barcelona, 2007.


En su serie Paisajes narrados, la editorial Minúscula publica esta guía insólita de Tiziano Scarpa sobre la ciudad adriática y serenísima, traducida por Celia Filipetto. Una descripción de lo que le ocurre al cuerpo del viajero en Venecia, empezando por los pies y acabando por los ojos:
Durante siglos, la madera casi se ha convertido en piedra. Estás caminando sobre una inmensa selva patas arriba, estás paseando sobre un increíble bosque al revés. Parece la obra de un mediocre escritor de ciencia ficción, y sin embargo es verdad. Voy a describir lo que le ocurre a tu cuerpo en Venecia, empezando por los pies.
Un libro imprescindible para quien quiera ver en la ciudad de los canales algo más que góndolas y remeros.



Pere Calders.
Ruleta rusa y otros cuentos.
Traducción de Joaquín Jordá.
Compactos Anagrama. Barcelona, 2007.


Una antología significativa y amplia del mejor escritor contemporáneo del género en catalán. Ruleta rusa y otros cuentos es una selección, realizada por el propio Calders (1912-1994), en la que se recogen cerca de treinta de sus relatos. Con un prólogo de Castellet y unas palabras de acceso en las que Calders reflexiona sobre los finales abiertos y cerrados, se publicó por primera vez en 1984 y ahora se recupera en el sello de bolsillo de Anagrama.



Antonio Moresco.
La cebolla.
Traducción de
Piero Dal Bon y Albert Fuentes.
Melusina. Barcelona, 2007.


Un año después de la traducción de El volcán, Melusina publica La cebolla, una nueva novela de Antonio Moresco. En ella la sexualidad se convierte en una metáfora desencantada de soledades y desencuentros. Irónica, directa e implacable, tiene la misma carga de profundidad de la que dio muestras en su obra anterior. La lucidez como antídoto de la amargura.



Walt Whitman.
Hojas de hierba.
Edición de José Antonio Gurpegui.
Traducción de José Luis Chamosa y Rosa Rabadán.
Austral Poesía. Espasa. Madrid, 2007.


Con Hojas de hierba Walt Whitman (1819-1892) rompe con el canon tradicional de la poesía y se convierte en un creador adánico, en uno de los fundadores de la contemporaneidad. Bloom lo colocó entre sus genios, al frente de la esfera de lo sublime. Con él, por distintas razones, García Lorca y Cernuda. Y entre su amplísima descendencia, no siempre reconocida, semejante en actitud y en talento, Derek Walcott.
El poeta de la tierra del atardecer- escribe Bloom- nos pasa y nos sobrepasa siempre. Esta edición recoge íntegra la mítica primera edición de 1855 e incorpora una selección de los poemas que se añadieron en reediciones posteriores. Una excelente excusa para el descubrimento o la relectura de un poeta joven y patriarcal, aquel viejo hermoso del que hablaba García Lorca.



Rafael Chirbes.
La buena letra.
Compactos Anagrama. Barcelona, 2007.


El amor y la muerte, la memoria y el dolor son algunos de los ejes temáticos y las claves intrahistóricas de La buena letra, una obra maestra y desesperanzada de Rafael Chirbes.
En la voz femenina de su narradora el autor reivindica la rebeldía y conjura sus propios fantasmas, esas sombras a las que dedica este libro inolvidable uno de los novelistas imprescindibles de la literatura española actual.

Santos Domínguez