4/5/15

Manual de retórica


Bice Mortara Garavelli.
Manual de retórica.
Traducción de Mª José Vega.
Cátedra. Madrid, 2015.

Desde que se publicó su primera edición, hace casi veinticinco años, el Manual de retórica de Bice Mortara Garavelli, que reedita ahora Cátedra en su serie Crítica y Estudios literarios, se ha convertido en un texto de referencia para la crítica especializada y en un manual indispensable en la bibliografía académica de los distintos planes de estudio que tienen en la Filología uno de sus ejes.

Organizada como un tríptico, se aborda en esta obra el recorrido histórico de la retórica clásica, desde la Antigüedad grecolatina hasta la Edad Media, la supervivencia de su legado en la práctica literaria posterior y en la actualidad y finalmente la aparición de nuevas tendencias –como la retórica de la cotidianeidad o la del silencio- que reivindican la dignidad científica de la disciplina y sus aportaciones expresivas en el nivel conversacional.

Por eso este libro es mucho más que un mero manual de consulta de tropos, figuras o de las distintas articulaciones de la elocuencia en el discurso: frente a las connotaciones despectivas que rodean a veces la retórica y lo retórico, este manual es una reivindicación de su importancia y su vigencia en el lenguaje de la publicidad y una exploración de su presencia en la lengua cotidiana.

La amplitud de su campo lo delimita así Bice Mortara en los Preliminares del libro:

Cuando se dice “retórica” se habla de dos cosas mutuamente dependientes pero muy distintas. La una es la práctica y la técnica comunicativa, y también el modo en que nos expresamos (persuasivo, apropiado, elegante, adornado...; y, al degenerar, falso, redundante, huero, pomposo, etc.) /.../ La otra cosa que recibe el nombre de retórica es una disciplina, y, por tanto, un conjunto articulado de doctrinas: es la ciencia del discurso (lugar de teorías filosóficas), el conjunto de las reglas que describen su (buen) funcionamiento. Los rétores, desde la Antigüedad hasta el siglo XIX, y aún después, han organizado la disciplina como una preceptiva: la preceptiva del “hablar bien”, esto es, de la elocuencia; la acompaña, como veremos, la gramática o conjunto de normas para “hablar correctamente”.

Retórica, pues, quiere decir “práctica” y “teoría”: elocuencia y sistemas de normas que han de respetarse para ser ‘elocuentes’ y que son objeto de estudio sistemático.

La traducción, firmada por una experta filóloga de prestigio, Mª José Vega, le da un valor añadido a este Manual de retórica que llega ahora en España a su cuarta edición.

Santos Domínguez